AuronX Geschrieben July 27, 2012 at 09:30 Geschrieben July 27, 2012 at 09:30 Um nochmal auf das Englisch vs. Deutsch zu kommen: Wenn ich das richtig sehe, hat ja Nic die Annahme, dass die Kapazitäten von TF nur für eine Doku-Sprache reichen. Unter dieser Annahme gebe ich ihm zu 100% recht, dass diese Sprache dann Englisch sein sollte, weil sie universell nutzbar ist. Sollte jedoch TF in der Lage sein zwei Doku-Sprachen zu pflegen, dann wäre ich auch dafür den (sich vermutlich in der Mehrzahl befindlichen) deutschen Nutzern auch eine deutsche Doku zu bieten, einfach um dort die Einstiegsschwelle so gering wie möglich zu halten. (Bisweilen helfen wir ja auch im FOrum denen weiter, die offenkundig noch nie in ihrem Leben programmiert haben, solange wir das tun sollten wir auch nicht zu viel englisch vorraussetzen). Ich geh dann mal wieder... denkt daran, dass ihr euch eigentlich alle lieb habt Zitieren
ArcaneDraconum Geschrieben July 27, 2012 at 09:33 Geschrieben July 27, 2012 at 09:33 @AuronX: Wir denken immer daran. Und wir streiten hier auch nicht. Wir diskutieren nur emotional. Und: Ich finde das Forum hier funktioniert sehr gut. Man bekommt schnell Hilfe und vor allem nimmt man sehr viele Ideen mit. Zitieren
Loetkolben Geschrieben July 27, 2012 at 12:48 Geschrieben July 27, 2012 at 12:48 Wenn ich das richtig sehe, hat ja Nic die Annahme, dass die Kapazitäten von TF nur für eine Doku-Sprache reichen. Unter dieser Annahme gebe ich ihm zu 100% recht, dass diese Sprache dann Englisch sein sollte, weil sie universell nutzbar ist. Sehe ich nicht so! Aus Usersicht mag das stimmen, aus Tinkerforge Sicht nicht unbedingt! Tinkerforge sollte die Sprache nehmen von der sie sich den groessten wirtschaftlichen Erfolg versprechen! Was nuetzt es mir wenn ich Handmixer fuer Nordkoreas Hausfrauen produziere und die Anleitung in Englisch mache? Tinkerforge hat sich da wohl aus Kapazitaets- und Wirtschaftslichkeitsgruenden fuer Englisch entschieden. Das finde ich OK. Damit auch weiterhin neue Kunden hinzukommen koennen sehe ich ein groesses Potenzial an Leuten die entweder nur deutsch lesen koennen oder aber keine Lust haben sich mit einem Produkt zu beschaeftigen das eine englische Anleitung hat. Aus diesem Grund befuerworte ich eine weitere (kommerziell erfolgreiche) Sprache. Frei nach dem Motto: "Ist die Katze gesund, freut sich der Mensch." Der Loetkolben Zitieren
photron Geschrieben July 27, 2012 at 13:14 Geschrieben July 27, 2012 at 13:14 Mal ein Wort zu der Sprach der Website und Dokumentation. Natürlich steht auf unserer großen TODO Liste auch drauf, dass wir die Website und Dokumentation auch in Deutsch haben wollen. Nur das ist nicht mal eben gemacht, dazu muss erstmal alles was noch nicht in Deutsch verfügbar ist übersetzt werden. Wer uns da helfen möchte, ein einfacher Ansatzpunkt ist die API Dokumentation. Diese wird aus Config Dateien generiert. Das Configformat unterstützt schon mehrsprachige Dokumentation. Im Moment ist da nur Englisch drin. Das ganze findet sich auf Github https://github.com/Tinkerforge/generators im Unterverzeichnis configs. Wer also Spass am Übersetzen hat kann sich das Repository clonen, deutsche Dokumentation einfügen und einen Pull-Request machen Zitieren
macdiverone Geschrieben July 27, 2012 at 17:09 Geschrieben July 27, 2012 at 17:09 Mir fällt -zum Glück- seit meiner Zeit in USA und UK meist nicht mal auf, ob's Gelesene in Englisch oder in Deutsch war.... Mir persönlich ist's also egal. Jedoch : Ein wenig Kenntnis von EU-Gebrabbel kann im Handelsumfeld zur Abwendung von Ungemach für die Firmenkasse gar nicht schaden: //excerpt ...durch die Richtlinien 91/368/EWG, 93/44/EWG und 93/68/EWG des Rates ... und in der Richtlinie 98/37/EWG mit allen ihren Änderungen kodifiziert ... Sie harmonisiert die Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedsstaaten ... Sie verlangt vom Hersteller oder seinem Bevollmächtigten, gemäß Artikel 1.7.4. b, die Vorlage der Betriebsanleitung in einer der Gemeinschaftssprachen und deren Übersetzung in der oder den Sprache(n) des Verwendungslandes. Die Wartungsanleitung für das Fachpersonal kann in einer einzigen von diesem Personal verstandenen Gemeinschaftssprache abgefasst sein (siehe »Richtlinie 98/37/EG«, Anhang 9). Aufmerksamkeit sollte auch der Aspekt der Produkthaftung gewidmet werden, die in den meisten Ländern ähnlich ausgelegt wird: Ein etwaiges Produkt muss die erwartungsgemäße Sicherheit bieten können; dazu gehört auch die (sprachliche) Verständlichkeit des Produktzwecks, der Gefahren, die eventuell von ihm ausgehen, und die Verständlichkeit seiner Bedienung. Übersetzungen sind folglich nicht nur notwendig für den Warenverkehr, sondern werden-etwas überspitzt formuliert-unter Sanktionsandrohung europaweit verordnet. Will ein Unternehmen exportieren, muss es zwangsläufig übersetzen lassen! blah-blah-blah ... Auszugsweise übernommen von http://www.glossa-group.com -> EU-Rechtsvorschriften am 27.07.2012 19:00h //end-excerpt Duck-und-wech... Dietmar Zitieren
ArcaneDraconum Geschrieben July 28, 2012 at 09:50 Geschrieben July 28, 2012 at 09:50 Hmmmmm ich bin ja kein Jurist, aber ich sehe das als gegeben an. Im Shop ist die Beschreibung in DEUTSCH. Die technische Dokumentation mag in englisch sein, ist ja dann aber für Fachpersonal. Und im Grunde verkaufen TF ja keine Geräte, sondern Bauteile. Daher benötigt man auch keine Bedienungsanleitung, sondern nur eine technische Beschreibung. Soweit mein Verständnis. Zitieren
borg Geschrieben July 29, 2012 at 21:38 Geschrieben July 29, 2012 at 21:38 Ui, es gibt schon den ersten Pull Request mit Übersetzungen: https://github.com/Tinkerforge/generators/pull/16 . Was meint ihr wie wir unterschiedliche Sprachen in der Dokumentation behandeln sollen? Ich hab im Pull Request etwas dazu geschrieben. Zitieren
Loetkolben Geschrieben July 29, 2012 at 22:03 Geschrieben July 29, 2012 at 22:03 Ich finde die Entwicklung sehr erfreulich! Die Frage von borg "wie" man das machen soll verstehe ich nicht so ganz. Soweit ich das sehe soll unter [de|en].tinkerforge.com/doc die Doku angezeigt werden. Warum nicht, das macht die Wikipedia doch genauso und warum sollte man das Rad neu erfinden? Was gegen ein www.tinkerforge.com/[de|en]/doku spricht weiss ich aber auch nicht. Aus meiner Sicht koennen nur technische Gruende fuer den einen oder anderen Vorschlag sprechen. Der Loetkolben Zitieren
FabianB Geschrieben July 30, 2012 at 07:55 Geschrieben July 30, 2012 at 07:55 Ich schließe mich Loetkolben da an. Setzt es so um, wie es technisch für euch am besten passt. Ich glaube, dass die Art der Umsetzung letztlich niemanden stören wird, solange alles auf gewöhnlichen Wegen erreichbar ist. Zitieren
AuronX Geschrieben July 31, 2012 at 09:54 Geschrieben July 31, 2012 at 09:54 Ich denke auch subdomains sind der schönste weg. Gut wäre es wenn zwischen den Sprachversionen verlinkt wird wie in der Wikipedia. Also, dass es auf der deutschen ServoBrick-Seite irgendwo Links zur Englischen (und anderen) Versionen gibt. Zitieren
nichtich Geschrieben August 17, 2012 at 20:47 Geschrieben August 17, 2012 at 20:47 Ich denke für eine größere Verbreitung ist Marketing einfach unerlässlich. Das heisst, dass die Produkte und Informationen möglichst so präsentiert werden, dass potentielle Nutzer es so einfach wie möglich haben. Deshalb sind mehr Sprachen auch besser und es sollte prominent auf die Möglichkeit hingewiesen werden, die Übersetzung zu verbessern. Das Wiki ist derzeit noch eher abschreckend, weil kein überzeugendes Konzept zu erkennen ist. Forum und Wiki parallel zu betreiben ist von der Usability her Murx. Leider liegt die Entwicklung der MediaWiki-LiquidThreads-Extension derzeit auf Eis, sonst ließe sich das einfach verbinden :-( In jedem Fall denke ich, das Tinkerforge noch nicht ganz auf stabilen Beinen steht, solange nicht mehr Menschen hauptamtlich daran arbeiten, auch am Marketing. Habt ihr schonmal über Kooperationen z.B. mit dem KOSMOS-Verlag nachgedacht, das würde doch vielleicht passen? Zitieren
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.